In the immense loneliness, in the immeasurable ignorance in which we struggle we have no model, guide, or master other than nature; sometimes a voice suggest us to drift apart from nature, but it still comes from her.
Nell’immenso isolamento, nell’immensa ignoranza in cui ci dibattiamo, non abbiamo altro modello, altra guida, altro padrone che la natura, e la voce che ci consiglia a volte di allontanarci da lei, è ancor da lei che ci viene.
Do you know a different English translation? Please contact me, this is a personal translation
Related Posts:
- Alfonso Gatto - Quasi un ricordo / Almost a memory
- Alejandro Jodorowsky - Nulla posso dire di te che…
- Paul Celan - Sulla scogliera / On the cliff
- Sandro Penna - Con il cielo coperto / A dull air
- Antonio Machado - XLV
- Fernando Pessoa - I want, I'll have
- Guido Gozzano - Un rimorso / Regret
- Elio Pecora (b. 1936)
- Federico Garcia Lorca - Gli occhi / The eyes
- Maurice Maeterlinck (1862-1949)
- José Saramago - There must be
- Antonia Pozzi - E tu non dire / Don't you say