O powerful western fallen star!
O shades of night – O moody, tearful night!
O great star disappear’d – O the black murk that hides the star!
O cruel hands that hold me powerless – O helpless soul of me!
O harsh surrounding cloud that will not free my soul.
O stella possente che cali a Occidente!
O ombre della notte – O malinconica notte di lacrime!
O grande stella scomparsa – O nera tenebra
che la nascondi!
O mani severe che mi trattenete impotente – O anima mia indifesa!
O nuvola severa che mi circondi e non vuoi
liberare la mia anima…
Related Posts:
- William Shakespeare - Sonnet 27
- Rainer Maria Rilke – La notte e l'anima
- Constantine P. Cavafy - Torna sovente / Come back
- Lord Byron – Così più non andremo in giro senza meta
- Walt Whitman – Canto di me stesso / Song of myself, 48
- Walt Whitman - Sussurri di morte celeste / Whispers…
- Osip Mandelstam - Mi lavavo all’aperto ch’era notte…
- Edith Sodergran - Stelle / The stars
- Boris Pasternak - My sister Life
- Johann Wolfgang von Goethe - La notte / The night
- Cesare Pavese - Ma la notte ventosa / But the windy night
- John Keats - Fulgida stella / Bright star!