The occasion was comely.
I wanted to shoot, too.
I aimed high. A star
or the eye – the iciness – of God?
(Transl. by D. Foglia)
L’occasione era bella.
Volli sparare anch’io.
Puntai in alto. Una stella
o l’occhio (il gelo) di Dio?
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
- Antonia Pozzi - Ninfee / Waterlilies
- Giorgio Caproni - Quando passava
- Federico Garcia Lorca - Nella tela della luna / On…
- Giorgio Caproni - Il gibbone/The gibbon
- Giorgio Caproni - Il passaggio di Enea
- Cesare Pavese - She wasn't foolish / E non era una stupida
- Hermann Hesse – Io ti chiesi / I asked you
- Giorgio Caproni - Il buio / The dark
- Giorgio Caproni - Squarcio
- Federico Garcia Lorca - Stagno / Pond
- Alda Merini - Veleggio come un'ombra / Sailing as a shadow
- Giorgio Caproni - Perch'io / Because I